英語で世界を広げたい!~英語学習&見聞録~

バイリンガルを目指す学習記録、勉強法、その他英語ネタ。同じように英語で世界を広げたい!と思っている人の参考になれば幸いです。

英英辞典読み 98ページ目:bedlamからbeetまで

今日も楽しく英英辞典読み! 

引き続き仕事が山場。

 ・ ・ ・

今回も「洋書の英語」さんで、面白いなと思った英語表現。毎度勉強になります。毎回イメージしやすいイラストや写真がついているのが素敵です。

  • it takes two to tango:「一人でできるものではない」「喧嘩両成敗」「両者に責任がある」等を意味する表現。文脈によってニュアンスはやや異なる。タンゴは一人で踊れないことから。

yosho-no-eigo.net

 

<語彙力UPクイズ>

【脚注に答えがあります】

  • bedlam*1 
  • bedraggled*2 

<復習クイズ>

英語の勉強は復習も大事。

今日は過去の語彙力UPクイズから以下出題です。

  • aglow 
  • agnostic
  • agog
  • agony
  • agrarian

もしわからない表現がありましたら、答えは以下記事で!

someoneinthisworld.hatenablog.com

 

<今読んでいる英英辞典のWeb版>

Oxford Learner's Dictionaries | Find definitions, translations, and grammar explanations at Oxford Learner's Dictionaries

 

*1:意味:a very noisy and confusing scene 用例)It was bedlam at her house on the morning of the wedding.

*2:意味:made wet, dirty or untidy by rain, mud, etc.

英英辞典読み 96~97ページ目:beatからbedheadまで

今日も楽しく英英辞典読み! 

うーん、仕事って重なる時は重なります。

やることあるだけありがたいと思って、淡々とやるのみ…。

 ・ ・ ・

「洋書の英語」さんで、面白いなと思った英語表現。

  • bury one's head in the sand:「困難な現実から目をそらす」を意味する表現。ダチョウが敵が迫った時に頭を砂に隠すしぐさから来ているとのことですが、それってまさに「頭隠して尻隠さず」(ただ、実際は少量の砂を食べる習性があるだけで、頭を隠している訳ではないようです)。

yosho-no-eigo.net

 

<語彙力UPクイズ>

【脚注に答えがあります】

<復習クイズ>

英語の勉強は復習も大事。

今日は過去の語彙力UPクイズから以下出題です。

  • agglomeration 
  • aggravate
  • aggrieved
  • aghast

もしわからない表現がありましたら、答えは以下記事で!

someoneinthisworld.hatenablog.com

 

<今読んでいる英英辞典のWeb版>

Oxford Learner's Dictionaries | Find definitions, translations, and grammar explanations at Oxford Learner's Dictionaries

 

*1:意味:showing great joy and peace 用例)a beatific smile

*2:意味:a small river

*3:意味:always ready to obey somebody’s orders 用例)Don't expect to have her at your beck and call

*4:意味:to give somebody a signal using your finger or hand, especially to tell them to move nearer or to follow you

*5:意味:to decorate something/somebody with flowers, flags, precious stones, etc.

英英辞典読み 94~95ページ目:beanからbeatまで

今日も楽しく英英辞典読み! 

仕事が非常に立て込んできまして、しばらく軽い更新になりそうです。

 ・ ・ ・

いつも勉強させて頂いている「洋書の英語」さんで、面白いなと思った英語表現。

  • Skeleton in the closet:「恥ずかしい秘密」を意味する表現。イギリスでAnatomy Act(解剖法)が制定される前、医師への遺体提供(による金稼ぎ)が目的で連続殺人事件が起きたんだとか。究極の本末転倒ですね…!

洋書に出てくる英語表現0030:skeleton in the closet【おすすめ英語フレーズ編22】 - 洋書の英語

 

<語彙力UPクイズ>

【脚注に答えがあります】

  • bear*1 
  • beard*2 

<復習クイズ>

英語の勉強は復習も大事。

今日は過去の語彙力UPクイズから以下出題です。

  • sprawl
  • daffodil
  • slink
  • menagerie
  • flaxen
  • sleek
  • conjuring
  • gazebo
  • thicket
  • faintest
  • go astray

もしわからない表現がありましたら、答えは以下記事で!

someoneinthisworld.hatenablog.com

 

<今読んでいる英英辞典のWeb版>

Oxford Learner's Dictionaries | Find definitions, translations, and grammar explanations at Oxford Learner's Dictionaries

 

*1:意味:産む、実を結ぶ、武器等を身に着ける、日付・署名の記載がある →あらためてみると、意味が多い単語だなと。

*2:意味:to challenge or oppose somebody openly

英英辞典読み 92~93ページ目:bayからbeamまで

今日も楽しく英英辞典読み! 

最近は、ブログを書きながらVOA Englishをアプリで聞いています。

聞き流しつつ、気になった時だけ集中して聞くのでも、けっこうリスニングの勉強になるかなと思います。

 ・ ・ ・

いつも勉強させて頂いている「洋書の英語」さんで、面白いなと思った英語表現。

  • Square meal:「たっぷりのまともな食事」を意味する表現。船乗りが、ちゃんとした食事をする時(夕食時)だけ四角いお皿をつかっていたことに由来するとのこと。へー!言葉自体は知っていたのですが、由来は知りませんでした。大変勉強になります。

洋書に出てくる英語表現0026:square meal【おすすめ英語フレーズ編18】 - 洋書の英語

  • in two minds:「迷っている」や「決めかねている」。これは割と言葉から連想しやすいですね。でも使いこなせるとネイティブっぽくていいかも。

洋書に出てくる英語表現0027:in two minds (of two minds)【おすすめ英語フレーズ編19】 - 洋書の英語

  • shopping spree:「爆買い」。spreeは、手当たり次第に何かをやりまくること。

洋書に出てくる英語表現0029:shopping spree【おすすめ英語フレーズ編21】 - 洋書の英語

<語彙力UPクイズ>

【脚注に答えがあります】

  • bay*1 
  • bead*2 
  • beady*3 

<復習クイズ>

英語の勉強は復習も大事。

今日は過去の語彙力UPクイズから以下出題です。

  • agape 
  • agate

もしわからない表現がありましたら、答えは以下記事で!

someoneinthisworld.hatenablog.com

<今読んでいる英英辞典のWeb版>

Oxford Learner's Dictionaries | Find definitions, translations, and grammar explanations at Oxford Learner's Dictionaries

 

*1:意味:猟犬が獲物を追うときの、深くうなる声。追い詰められた状態、窮地

*2:意味:ビーズ、玉

*3:意味:(of eyes) small, round and bright; watching everything closely or because you suspect that something wrong, illegal or dishonest is involved in a situation

Clubhouseはじめました(英英辞典読み 91ページ目:batsmanからbayまで)

今日も楽しく英英辞典読み! 

一部界隈で話題のClubhouse。

一言でいうと、「音声だけのSNS」ですが、大変流行っているようで、Facebookで毎日のように関連ポストがアップされていました。

今般ようやく私のところにもお鉢が回ってきて、早速使ってみています。

要は、誰でも発信できるラジオみたいなものなのかな…?

まだ全然よくわかっていませんが、英語のRoomを流し聞きしていると、多少リスニングにも役立ちそうかなと思います。

 

<語彙力UPクイズ>

【脚注に答えがあります】

  • batten*1 
  • baulk at something*2 
  • bawl at somebody*3 

<復習クイズ>

英語の勉強は復習も大事。

今日は過去の語彙力UPクイズから以下出題です。

  • afresh 

もしわからない表現がありましたら、答えは以下記事で!

someoneinthisworld.hatenablog.com

<今読んでいる英英辞典のWeb版>

Oxford Learner's Dictionaries | Find definitions, translations, and grammar explanations at Oxford Learner's Dictionaries

 

*1:意味:​a long narrow piece of wood that is used to keep other building materials in place on a wall or roof

*2:意味:to be unwilling to do something or become involved in something because it is difficult, dangerous, etc.

*3:意味:to shout loudly, especially in an unpleasant or angry way

英英辞典読み 90ページ目:bastardからbatonまで

今日も楽しく英英辞典読み! 

 

本日もドタバタだったのでこのへんで。

 

<語彙力UPクイズ>

【脚注に答えがあります】

  • bastion*1 
  • with bated breath*2 
  • bathos*3 

<復習クイズ>

英語の勉強は復習も大事。

今日は過去の語彙力UPクイズから以下出題です。

  • bickering
  • hindsight
  • feud
  • hold a grudge

もしわからない表現がありましたら、答えは以下記事で!

someoneinthisworld.hatenablog.com

<今読んでいる英英辞典のWeb版>

Oxford Learner's Dictionaries | Find definitions, translations, and grammar explanations at Oxford Learner's Dictionaries

 

*1:意味:a group of people or a system that protects a way of life or a belief when it seems that it may disappear

*2:意味:feeling very anxious or excited

*3:意味:a sudden change, that is not always intended, from a serious subject or feeling to something that is silly or not important

英英辞典読み 88~89ページ目:bareからbassoonまで

今日も楽しく英英辞典読み! 

 

やはり細く長く続けようと思うと適度に手を抜くのも大事。

最近ブログにだいぶ時間をとられていたので、今日はあえてこれだけで!

 

<語彙力UPクイズ>

【脚注に答えがあります】

<復習クイズ>

英語の勉強は復習も大事。

今日は過去の語彙力UPクイズから以下出題です。

  • figuratively
  • flinch
  • put a crimp in
  • charade
  • acquienscent
  • pigheadedness
  • wryly
  • the words leapt from his month
  • allegiance
  • valor
  • Discretion is the better part of valor
  • jubilation
  • hitherto

もしわからない表現がありましたら、答えは以下記事で!

someoneinthisworld.hatenablog.com

<今読んでいる英英辞典のWeb版>

Oxford Learner's Dictionaries | Find definitions, translations, and grammar explanations at Oxford Learner's Dictionaries

 

*1:意味:to hit somebody/something very hard

*2:意味:shy and easily embarrassed

*3:意味:to enjoy sitting or lying in the heat or light of something, especially the sun