Down in the mouth
引き続き長期塩漬けタスク3つに取り組み中です。
厳密にいうと、新規タスクが次々飛び込んでくるし、新規は新規で「急ぎ」と言われたり放置すると新たな塩漬けになってしまうのでなかなか塩漬けタスクに集中して確り取り組めていないのですが、何とか踏ん張りたい。
とはいえちょっとでも英語に触れたいなということで、「洋書の英語」さんで、面白いなと思った英語表現。
- down in the mouth:「元気がない」「しょげている」を意味する表現。元気がなかったり落ち込んでいる時に口の両端が下がる様子から。
ちょっとdown in the mouth気味ですが、がんばります!