英語で世界を広げたい!~英語学習&見聞録~

バイリンガルを目指す学習記録、勉強法、その他英語ネタ。同じように英語で世界を広げたい!と思っている人の参考になれば幸いです。

英英辞典読み 115~116ページ目:blackからblastまで

f:id:someoneinthisworld:20210306145839p:plain 

今日も楽しく英英辞典読み! 

チェンソーマンの11巻を読みました。

やはり圧倒的に面白い作品。

細部に渡って意味を持たせていそうな複雑・緻密な構成と、読んでいて次の展開が全く想像つかない展開、そしてものすごいスピード感。

これだけの話を11巻に詰め込み、しっかりラストでまとめてくる藤本タツキの天才ぶりは飛びぬけていると思います。

第2部が今から楽しみ!

 

 ・ ・ ・

「洋書の英語」さんで、面白いなと思った英語表現。

  • see redカッとなる」「激怒する」。闘牛士の赤い布に牛が興奮することから来ている表現。ただ、実は牛は赤色に興奮しているのではなく、闘牛士の動きに興奮しているのだとか。

yosho-no-eigo.net

 

<語彙力UPクイズ>

【脚注に答えがあります】

  • blarney*1 
  • blase about something*2
  • blaspheme somebody/something*3

<復習クイズ>

英語の勉強は復習も大事。

今日は過去の語彙力UPクイズから以下出題です。

  • run amok 
  • amorphous
  • any amount of something
  • amphibian

もしわからない表現がありましたら、答えは以下記事で!

someoneinthisworld.hatenablog.com

 

<今読んでいる英英辞典のWeb版>

Oxford Learner's Dictionaries | Find definitions, translations, and grammar explanations at Oxford Learner's Dictionaries

 

今日もお読み頂きありがとうございました!

↓下の絵が、応援ボタンになっています。いつも応援ありがとうございます!にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村

*1:意味:​talk that is friendly and humorous, but probably not true, and which may be used to persuade or trick you/お世辞、甘言

*2:意味:not impressed, excited or worried about something, because you have seen or experienced it many times before/飽きた、感動しない

*3:意味:to speak about God or the holy things of a particular religion in an offensive way; to swear using the names of God or holy things/不敬なことをいう