洋書多読『Lost in Tokyo』54~58ページ
[記事編集履歴:2020年11月14日最終更新]
第七章読了。
Keikoの行方を調べるためCosmos社に潜入し、編集者の仕事を教わりはじめた主人公Willieは、今度は別の編集者Hughと池袋と飲みに行く。そこでHughから、Cosmos社内の人間関係を聞き始める。
Hugeは、Keikoに好意があったようだが振られたらしい。今はボーリングにうちこんでいる。Willieも会ったことのないKeikoの事が少しずつ気になり始めている。
<語彙力UPクイズ>
【脚注に答えがあります】
-
two peas in a pod*1
-
have a crush on someone*2
-
grudge against somebody*3
-
pertinent*4
-
errand*5
-
exonerate somebody from something*6
-
divulge something*7
*1:意味:very similar, get along well 用例)We get along like two peas in a pod.
*2:意味:having a feeling of romatic love with someone.
*3:意味:a feeling of anger or dislike towards somebody because of something bad they have done to you in the past 用例)She has a grudge against the world.
*4:意味:appropriate to a particular situation
*5:意味:a job that you do for somebody that involves going somewhere to take a message, to buy something, deliver goods, etc. 用例)I've got another errand to run.
*6:意味:to officially state that somebody is not responsible for something that they have been blamed for 用例)The police report exonerated him from all charges.
*7:意味:to give somebody information that is supposed to be secret